Traduction des expériences? La littérature comme lieu d’émancipation

Jeffrey Trehudic et Marie Herrmann les questions suivantes : comment s'opère le transfert d'expériences spécifiques entre l'Allemagne et la France, et delà ? Et la traduction peut-elle être un espace propice à la compréhension et à la solidarité ?
La traduction littéraire est un espace où s'opèrent des réflexions linguistiques et culturelles sur des univers d'expérience spécifiques. Les pratiques de traduction et de publication peuvent ainsi ouvrir la voie à de nouveaux publics – ou au contraire la fermer. Jeffrey Trehudic et Marie Herrmann examinent cette question sous un angle féministe, queer, intersectionnel et plurilingue. Ils posent les questions suivantes : comment s'opère le transfert d'expériences spécifiques entre l'Allemagne et la France, et au-delà ? Et la traduction peut-elle être un espace propice à la compréhension et à la solidarité ?

Après des études de médiation culturelle et de traduction à Paris et en Allemagne, Jeffrey Trehudic s'installe à Berlin où il commence à travailler dans le milieu culturel franco-allemand, puis littéraire, avant de participer au programme Georges-Arthur Goldschmidt en 2022. Depuis 2022, il est traducteur littéraire de l'allemand et responsable éditorial de la revue Litterall, et il travaille également comme libraire.

Marie Hermann est éditrice, traductrice et interprète. Elle a fondé les éditions Hors d’atteinte en 2018, domiciliées à Marseille, et a notamment publié des ouvrages de Sara Ahmed, Jacques Bouveresse, Mehdi Charef, Mariame Kaba et Tassadit Imache, ainsi qu'une réactualisation des classiques Notre corps, nous-mêmes et Nos enfants, nous-mêmes. Elle a traduit des textes de Rosa Luxemburg, de Trevor Noah ou de Clara Zetkin.

Ouverture des portes à 18 h 45.
L'événement se déroulera en français.
Après la rencontre, un verre de l'amitié sera offert.

Cet événement est organisé avec le soutien du Fonds citoyen franco-allemand. Il est organisé en partenariat avec le FIDMarseille, le Goethe-Institut de Marseille, la Maison allemande de Marseille, Litterallea et l'AMU.

Adresse

FIDMarseille
14 allée Léon Gambetta
13001

Programme en attente de validation

Jeffrey Trehudic et Marie Herrmann les questions suivantes : comment s'opère le transfert d'expériences spécifiques entre l'Allemagne et la France, et delà ? Et la traduction peut-elle être un espace propice à la compréhension et à la solidarité ?
La traduction littéraire est un espace où s'opèrent des réflexions linguistiques et culturelles sur des univers d'expérience spécifiques. Les pratiques de traduction et de publication peuvent ainsi ouvrir la voie à de nouveaux publics – ou au contraire la fermer. Jeffrey Trehudic et Marie Herrmann examinent cette question sous un angle féministe, queer, intersectionnel et plurilingue. Ils posent les questions suivantes : comment s'opère le transfert d'expériences spécifiques entre l'Allemagne et la France, et au-delà ? Et la traduction peut-elle être un espace propice à la compréhension et à la solidarité ?

Après des études de médiation culturelle et de traduction à Paris et en Allemagne, Jeffrey Trehudic s'installe à Berlin où il commence à travailler dans le milieu culturel franco-allemand, puis littéraire, avant de participer au programme Georges-Arthur Goldschmidt en 2022. Depuis 2022, il est traducteur littéraire de l'allemand et responsable éditorial de la revue Litterall, et il travaille également comme libraire.

Marie Hermann est éditrice, traductrice et interprète. Elle a fondé les éditions Hors d’atteinte en 2018, domiciliées à Marseille, et a notamment publié des ouvrages de Sara Ahmed, Jacques Bouveresse, Mehdi Charef, Mariame Kaba et Tassadit Imache, ainsi qu'une réactualisation des classiques Notre corps, nous-mêmes et Nos enfants, nous-mêmes. Elle a traduit des textes de Rosa Luxemburg, de Trevor Noah ou de Clara Zetkin.

Ouverture des portes à 18 h 45.
L'événement se déroulera en français.
Après la rencontre, un verre de l'amitié sera offert.

Cet événement est organisé avec le soutien du Fonds citoyen franco-allemand. Il est organisé en partenariat avec le FIDMarseille, le Goethe-Institut de Marseille, la Maison allemande de Marseille, Litterallea et l'AMU.

Français

Liste d'IDs de référence Apidae
1197
Langues parlées
Langues parlées

Agenda culturel

Ne pas supprimer s'il vous plait.

Afficher dans les filtres
Activé

Conférence - Congrès

Afficher dans les filtres
Activé

Marseille

Afficher dans les filtres
Activé
Lundi 15 juin 2026 de 19h à 20h30.
Gratuit.

Articles les + lus

3 RANDONNÉES FACILES AUTOUR DE SAINTE-VICTOIRE

3 RANDONNÉES FACILES AUTOUR DE SAINTE-VICTOIRE

Vous cherchez une randonnée Sainte-Victoire facile pour profiter des paysages emblématiques du Pays d'Aix sans affronter les sentiers les plus sportifs ? Autour de la montagne chère à Cézanne, plusieurs itinéraires permettent de découvrir pinèdes, barrages, falaises calcaires et panoramas remarquables sans difficulté majeure. Voici trois balades accessibles à faire en famille, entre amis ou lors d'une escapade autour d'Aix-en-Provence.

RECETTE DE LA POMPE À L’HUILE D’OLIVE

RECETTE DE LA POMPE À L’HUILE D’OLIVE

Oubliez les idées reçues, la pompe à l’huile est très facile à réaliser. Du petit-déjeuner au goûter, elle est délicieuse et figure parmi les emblèmes des 13 desserts. Voici la recette de Marie-Laure !

Où pique-niquer en Provence ? Nos 5 spots préférés entre mer et nature

Où pique-niquer en Provence ? Nos 5 spots préférés entre mer et nature

Un panier bien rempli, une nappe sous les pins et la Sainte-Victoire à l'horizon. Le pique-nique en Provence a tout d'un art de vivre. Au bord de la mer, dans une forêt fraîche ou au cœur des vignes, les occasions ne manquent pas de déjeuner dehors. Voici nos spots préférés pour profiter des plus beaux paysages des Bouches-du-Rhône.

TOP 5 DES BALADES DE PRINTEMPS

TOP 5 DES BALADES DE PRINTEMPS

Au cœur de la Provence ou en bord de mer, à cheval, à pied ou en train... Découvrez 5 idées balades dans les Bouches-du-Rhône à faire au printemps pour profiter de la douceur des températures et des jolies fleurs parfumées.

Le top de nos balades préférées accessibles toute l'année

Le top de nos balades préférées accessibles toute l'année

Durant toute la période estivale, l'accès aux massifs est réglementé. Alors pour prévenir les fermetures, on vous a préparé un top de nos sentiers préférés en Provence : des balades de 1 à 3 heures pour découvrir les merveilles du département. A vos chaussures, on se lance !