Envie de balade

Between 1 June and 30 September, forest access is controlled by decree of the local authority. It may also be by municipal decree. Municipal decrees are more restrictive than local authority decrees. Stay up to date for your own safety!

Access map to forest areas

Conditions d'accès pour le 13/10/2018
  • — Niveau vert

    You can walk all day long

  • — Niveau jaune

    You can walk all day long

  • — Orange level

    You can walk all day long

  • — Red level

    The access, including by the sea, the movement and presence of people in forest areas is not allowed all day long.

L'information pour connaître
le niveau d'accès au massif

Attention : changement de la réglementation de l’accès aux massifs forestiers en période estivale.

Les règles d’accès aux massifs forestiers en période estivale présentent des disparités importantes qui peuvent nuire à leur bonne compréhension. Une harmonisation interdépartementale progressive des dispositifs réglementaires est en cours dès la saison 2018.

Dans les Bouches-du-Rhône, du 1er juin au 30 septembre inclus, l’accès y compris par la mer, la circulation et la présence des personnes et les travaux dans les massifs forestiers sont règlementés par arrêté préfectoral et peuvent l’être par arrêté municipal.

4 couleurs permettent d’identifier les conditions de présence :

  • Forest Fire Danger Level
  • Conditions d’accès, de circulation et présence des personnes dans les massifs forestiers
  • Niveau vert
  • Autorisés
  • Niveau jaune
  • Autorisés
  • Orange level
  • Autorisés
  • Red level
  • Interdits

Important:

Ces niveaux de danger sont déterminés quotidiennement par massif forestier et par commune. Ils sont consultables à partir de 18h00. Sauf circonstance exceptionnelle, ces informations sont valables pour la journée du lendemain.
Certains espaces (Z.A.P.E.F. Zones d’Accueil du Public en Forêt) particulièrement aménagés pour garantir la sécurité des visiteurs peuvent vous accueillir même en niveau de danger ROUGE, sauf en situation de risque exceptionnel.
Le maire, au titre des pouvoirs de police, peut aller au-delà des prescriptions de l’arrêté préfectoral.
L’accès, la circulation et le stationnement des véhicules à moteur (sauf sur les voies ouvertes à la circulation publiques) sont interdits toute l’année.

Prefecture - Access to Forest Areas

Note:

Fire warnings are issued depending on predicted temperatures, precipitation, wind speed, vegetation humidity levels and sunshine. They are issued by the inter-regional Sud-Est Météo France meteorological office.

How to find out about access levels for nature sites:

  • By email

    Please subscribe to our printable daily alerting newsletter, sent by mail on request from: enviedebalade@myprovence.fr

    Sign up
  • By phone

    Call +33 (0)811 20 13 13 to find out the opening times and access conditions for the nature sites where you’d like to go walking.

  • Online

    Le site officiel Myprovence
    http://www.myprovencebalade.fr

    http://www.myprovencebalade.fr
Walks

Berre l'Etang : la randonnée des amis

Departing from Berre l'Etang

« La randonnée des Amis », du nom du club de randonnée de Berre l’Etang, vous fera découvrir la petite…

Partners

This service is offered by the County Council 13:

  • — Direction de l’Environnement et Provence Tourisme en partenariat avec la Préfecture des Bouches-du-Rhône
  • — Direction Départementale du Territoire et de la Mer/Pôle Forêt
  • – SIRACEDPC
  • — Direction Départementale des Systèmes d’Information
  • — Entente Interdépartementale
  • — Association Départementale des Comités Communaux Feux de Forêts et des Réserves Communales de Sécurité Civile
  • — Institut pour la forêt méditerranéenne
  • — Office National des Forêts
  • — Parc National des Calanques
  • — Grand Site Sainte Victoire
  • — Parc naturel régional des Alpilles
Partners
Provence Tourisme
Préfet des Bouches-du-Rhône
Département Bouches-du-Rhône