Fête de la Saint Eloi

Gémenos - Centre ville - Provençal Tradition - Le 30 juillet - Free

Vendredi 29 Juillet
9h : Aubades au son des fifres et tambours aux entreprises du parc d'activités
18h15 : Transmission du fifre d'or qui servira à jouer la grande aubade (Maison des Fifres et Tambours)
18h30 : Remerciements du Capitaine et des membres du comité aux charretiers et aux participants à la cavalcade

Samedi 30 Juillet
7h : Eclatement de la bombe
8h30 : Aubades au son des fifres et tambours aux campagnes et aux habitants du village
19h : Sortie du gaillardet dans les rues du village.
A la tombée de la nuit, farandole autour du feu de joie. Place du Général De Gaulle

Dimanche 31 Juillet
7h : Eclatement de la bombe suivi du réveil au son des fifres et tambours
10h : Départ de la traditionnelle cavalcade
11h30 : Grande messe traditionnelle célébrée par le père Bruno Grégeois, assisté du père Henri Jourdan
14h : Grand Banquet des charretiers de la Saint Eloi
19h : Vente des brides en Provençal dans les lieux publics du village
23h30 : Vente aux enchères des brides. Place Clémenceau
Minuit : La bombe met fin à la vente. Nous connaîtrons alors le nouveau Comité 2016

Lundi 1 Août
10h : Jeux de la bague en boghei. Cascade de Flore
11h : Jeux pour les enfants (tir à la corde, jeux de massacre...) Place Clémenceau

Mardi 2 Août
13h13 : Aïoli monstre Parc du Fauge

Translate this page with Google Translate

No admission charge

  • Free

Information provided by OT Gémenos

  • Organiser

    Comité Saint Eloi
  • Phone

    • 06 59 06 91 21

Nearby

  1. Le Galoubet

    Holiday rental

    Read more
  2. Office Municipal de Tourisme de Gémenos

    Tourist office

    Read more
  3. Les Arômes

    Food guide restaurant

    Read more
  4. La Tramontane

    Holiday rental

    Read more

Where to stay

Les Jonquiers
Holiday rental

Les Jonquiers

Aubagne

Located in the quiet Aubagne countryside, this gite adjacent to the owners' residence is ideally located 15 km from the sea and calanques of Cassis and 20 min from the beaches. Ground floor, tastefully renovated with quality materials, this gite is particularly bright and comfortable. Separate…

Les Jujubiers
Holiday rental

Les Jujubiers

Aubagne

Gite created in a farmhouse of the 18th century, adjoining the owners' home. situated on a farming concern of 7 ha, breeding of poultry, farm products sold on site. Ideal situation for visiting the land of Pagnol. Groundfloor : kitchen/dining-room. Microwave, washing-machine. Dishwasher.…

Inter-Hôtel Le Relais d'Aubagne/ le Pèbre d'ail
Hotel

Inter-Hôtel Le Relais d'Aubagne/ le Pèbre d'ail

Aubagne

A 10 minutes du centre de Marseille, des plages de Cassis et du circuit Paul Ricard et 20 minutes d'Aix-en-Provence et de Toulon, Le Relais d'Aubagne réussit l'alliance du charme provençal et du confort contemporain . 50 chambres climatisées (certaines en duplex) : salle de bains complète, TV…

Le Mas De Bertagne
B&B

Le Mas De Bertagne

Gémenos

On a small country road, 1 km from the center of Gemenos, beautiful house on a wooded and flowery garden, shading and guaranteed freshness. On site 3 beds & breakfasts (2 are labellised Gîtes de France) and a seasonal renting, the cabanon . Each bed & breakfast is on the ground floor, has its…

Villa De La Baume
Holiday rental

Villa De La Baume

Gémenos

Au pied du massif de la Sainte-Baume et des collines de Marcel Pagnol, maison de 55 m² sur 2 niveaux, en contre-bas de celle des propriétaires. Grand séjour/salon. Cuisine américaine équipée. Salle d'eau. WC. A l'étage : 2 chambres mansardées avec 2 lits/1 pers (90x200) et 2 lits/1 pers…

Les Bartavelles
B&B

Les Bartavelles

Gémenos

In the plain of Aubagne, between Ste Baume mountain and the hills of Pagnol, 15 minutes from the Calanques, nice house in a secured residence (6 villas) on a fenced land with flowers and trees, with covered shed for 2 cars. Secure swimming pool (12x6m - maximum depth 2.20m) open all year long,…

Le Galoubet
Holiday rental

Le Galoubet

Aubagne

"L'Oustaou du paternel" vous propose 5 appartements du T1 au T4 dans une propriété privée. Le Galoubet T3 de 62 m² idéal pour 4 personnes (possibilité 6 couchages ). Très bien agencé , belle décoration, en rez-de-jardin de villa dans propriété privée et sécurisée, avec Parking,…

La Coquetiere
B&B

La Coquetiere

Gémenos

Au pied de la Ste Baume et du Garlaban, dans un parc arboré et paysagé de 2 ha clos,(1er prix 2012 concours villages fleuris) mas provençal du 18e avec animaux de ferme en liberté. A votre disposition, 1 jolie chambre à la décoration provençale 18e harmonisée feng-shui située au RdC.…

Entre Mer Et Collines
Holiday rental

Entre Mer Et Collines

Roquevaire

Beautiful detached house decorated with taste, well fitted, underneath the Bassan hill. View on the Garlaban. Ground floor: living room/kitchen/ lounge, flat screen TV, DVD, Hi-Fi. 1 bedroom with 2 single beds (90x190) and 2 double bedrooms. Bathroom (bath and shower). WC. Little storeroom with a…

Things to do

Barbotine
Clay

Barbotine

Aubagne

Potier depuis plus de trente années à Aubagne, Philippe vous accueille avec Lisa dans l’atelier-boutique Barbotine à la rencontre d’un passionnant métier qui transforme l'argile de Provence… Entrez, vous serez guidés parmi des créations céramiques et vous découvrirez leurs…

Santons d'Art de Provence- Maryse Di Landro
Christmas crib figures

Santons d'Art de Provence- Maryse Di Landro

Aubagne

Plus de 500 modèles de santons différents, des pièces uniques et des accessoires de crèches à des prix d'atelier ainsi que de nombreux articles provençaux (savon de Marseille, poteries, cigales en céramique etc...). Le musée, entièrement créé par la famille Di Landro est composé de…

Ateliers Thérèse Neveu
Museum

Ateliers Thérèse Neveu

Aubagne

This place dedicated to the Clay Arts has been built on the very place of the workshop of the famous santons-maker, Thérèse Neveu. Several exhibitions are planned every year. Please notice, this place is closed on the 25th of December and on the 1st of January.

Magali Magnan
Clay

Magali Magnan

Aubagne

Sculptures, cuisson raku et faïence. Pièces uniques. Sur rendez-vous

Santons Magali
Christmas crib figures

Santons Magali

Aubagne

Fabrication de santons crèche 7 cm, accessoires, maisons, crèches.

Atelier 1627
Clay

Atelier 1627

Aubagne

Céramique - Art de la table

Chez les Producteurs
Produits laitiers - Fromage

Chez les Producteurs

Aubagne

" Chez les Producteurs " est un point de vente collectif regroupant 2O producteurs locaux. Vous y trouverez des fruits et légumes, de la viande, du poisson, fromage, miel, safran, spiruline, glace, bière, vin, pain... Les producteurs du magasin vous proposent des produits en agriculture…

Tour de l'Horloge
Monument

Tour de l'Horloge

Aubagne

Construite en 1900. Ses cadrans sont orientés en direction des quatre points cardinaux. L'accès grand public n'est pas autorisé. Visible uniquement de l'extèrieur.

Atelier de Fanny - Gilbert et Anthony Macciocu
Christmas crib figures

Atelier de Fanny - Gilbert et Anthony Macciocu

Aubagne

Fabrication de santons, décors, maisons de village et accessoires de crèches

Where to eat

Les Arômes
Food guide restaurant

Les Arômes

Gémenos

Having previously worked in Aubagne, Yannick and Françoise Besset now welcome you to their new restaurant in Gémenos. The refined but unpretentious setting – balancing regionalism and designer - is as painstaking as the gastronomic, yet down-to-earth, cuisine. The dishes showcase produce and…

Le 3 Farfalle
Table 13

Le 3 Farfalle

Aubagne

This name regularly pops up at the top of the list of Italian restaurants in Aubagne. The Italian chef's fresh pasta, gnocchi and tiramisu attract many aficionados - the same goes for his home-made "fougasse" (bread made with olive oil) and surprising but delicious fettuccini with strawberries,…

L'Air du Temps
Cuisine de Provence

L'Air du Temps

Aubagne

Une restauration traditionnelle à base de produits frais et locaux.

Inspirations

Art-de-vivre

The Sun

Read more
Tradition

The Feria

Read more
Tradition

The Pastis

Read more
More inspirations

Serving tourism

Bouches-du-Rhône Tourisme is a non-profit ‘association loi 1901’ organisation.It is entrusted by the Conseil Départemental (or regional council) to promote tourism in Bouches-du-Rhône while respecting the environment and local residents, and guaranteeing visitors a top-quality experience.

The best of the destination

So that everyone’s hopes and tastes are catered for, Bouches-du-Rhône Tourisme promotes must-see destinations which take visitors off the beaten track, using its deep understanding of the area and its neutral role as a non-profit organisation.